newchat;key:rain,tag:notraining,weigth:10 v1;0;Je sens qu'il va pleuvoir. / Čutim, da bo deževalo. v2;30;Il pleut toujours en Normandie. / V Normaniji vedno dežuje... newchat;key:beautifulvillage,weigth:10 v1;0;Il est beau notre village, tu ne trouve pas? / Naša vas je čudovita, kajne? v2;30;Magnifique! Et on y travaille dur! / Odlično! In delamo trdo za to! newchat;key:sunset,weigth:10 v1;0;Le soleil se lève où, déjà? J'oublie toujours. / Kje sonce vzhaja, spet? Vedno pozabim. v2;30;Au nord, bien sûr! / Sever, kje drugje? newchat;key:harvest,weigth:10 v1;0;Tu penses que la récolte sera bonne cette année? / Kakšna misliš, da bo letos letina? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'il a fait. / Kdo ve kakšno vreme bomo imeli... v1;60;Il n'y a plus de saisons. / Letni časi tukaj nimajo smisla. newchat;key:indianfood,weigth:5 v1;0;Tu as entendu parler des Indiens? / Si že kdaj slišal za Indijce? v2;30;Il paraît qu'ils sont très bizarres. / Ljudje pravijo, da so zelo čudni. v1;60;J'ai même entendu dire que leur nourriture brûle! / Njihova hrana je pekoča! v2;100;Comme du calva? / Imaš rad calvo? v1;120;Non, pire! / Ne, slabše! newchat;key:byzantines,v1:adult,v2:adult,weigth:5 v1;0;Ces byzantins m'énervent! / Teli Bizantinci mi gredo na živce! v2;30;Oui, tu as vu comme ils nous prennent de haut? / Si videl kako visoko in veličastno gredo? v1;60;Tout ça parce qu'ils prétendent être romains. / Vse to je bilo včasih v lasti Rimljanov. v2;100;Quelle blague. Des romains dégénérés, alors. / Kakšna šala! Izrojeni Rimljani, torej. v1;130;On devrait organiser un raid chez eux. / Morali bi organizirati roparski napad na njih! v2;160;On est vikings après tout! / Mi smo Vikingi! newchat;key:storm,weigth:10 v1;0;Il y a eu un orage terrible hier. / Včeraj je bila grozna nevihta. v2;30;Oui, j'ai cru que le toit allait s'envoler. / Dejansko sem mislil, da bo odpihnilo streho. v1;60;Il faudrait les renforcer tous. / Morali bi prevladati nad vse. newchat;key:visitors,weigth:10 v1;0;Ce qui manque ici, c'est des visiteurs. / Tukaj je res malo obiskovalcev. v2;30;Il y a bien $name... / Poglej, tukaj je $name... v1;60;Oui, mais il est un peu bizarre, non? / Nekam čuden je, kajne? v2;100;C'est vrai qu'on ne sait jamais trop ce qu'il va faire. / Res je, da nikoli ne vemo, kaj ima za bregom. newchat;key:christmas,weigth:10 v1;0;C'est quand Noël, déjà? / Kdaj je božič?? v2;30;Je ne sais pas trop... Les saisons ne changent pas ici. / No, nevem... Letni časi se tukaj ne spreminjajo. v1;80;Quel monde bizarre quand même. / Kakšen čuden svet. v2;110;Parfois on dirait presque la Normandie... / Včasih izgleda skoraj kot Normanija... v2;140;et puis on se rappele que tout est différent. / In vse je videti drugače. newchat;key:william,v2:adult,weigth:10 v1;0;Tu as déjà vu le Duc Guillaume, toi? / Si kdaj videl Vojvodo William? v2;30;Non, jamais. Et qui sait où il est maintenant? / Ne, nikoli. Kdo ve, kje je sedaj? v1;60;S'il était là, nous aurions déjà conquis ce nouveau monde! / Če bi bil tukaj, bi že zavzeli ta novi svet! v2;100;Vive le Duc Guillaume! / Naj živi dolgo Vojvoda William! newchat;key:floatingearth,v2:adult,weigth:10 v1;0;Tu as remarqué, ici la terre flotte si on creuse en-dessous. / Si že kdaj opazil, da zemlja plava, če skopljemo pod njo? v2;40;Oui, et alors? / Da, in? v1;60;En Normandie, elle tombait... / V Normaniji ne navadno, da pada dež... v2;90;En Normandie, Dieu voulait qu'elle tombe. Ici, il veut qu'elle flotte. / V Normaniji, je bog hotel, da pada dež. Tukaj je hodel pluti. v2;150;Pourquoi critique-tu Dieu? / Zakaj kritiziraš Goo? newchat;key:likingrain,tag:raining,weigth:10 v1;0;J'aime bien la pluie. / Rad imam dež. v2;30;C'est une bonne chose pour un normand! / Dobra stvar za Normana! newchat;key:boudintripes,weigth:10 v1;0;Tu préfères quoi toi, le boudin ou les tripes? / Kaj imaš raje, puding ali krvavice? v2;40;Le boudin, les tripes c'est trop lourd. / Puding. Krvavice so pretežke! v1;80;Trop lourd? Et tu te dis normand? / Pretežke? In ti se imaš za Normana? newchat;key:horses,v1:child,v2:adult,weigth:10 v1;0;Ca manque d'animaux, ce pays. / Tukaj je zelo malo živali. v2;30;Il y a des vaches, des moutons et des cochons. / Tukaj so krave, ovce in prašiči. v2;60;Que faudrait-il de plus? / Potrebujemo še kaj? v1;60;Des chevaux? Et des poneys! / Konji? In poniji! v2;90;Parce que tu veux un poney, maintenant? / Ker želiš ponija sedaj? newchat;key:tripes,v1:adult,v2:adult,v1:male,v2:female v1;0;Les tripes, ça c'est un plat d'homme. / Krvavice so sedaj v krožnikih moških. v2;30;Préparé par les femmes... / To je pripravila ženska... v1;60;Mais avec des vaches abattues par des hommes! / Z kravami, ki jih je zaklal moški! v2;100;Et nourries par des femmes... / In nahranila ženska... newchat;key:countingcows,weigth:10 v1;0;Ca manque de distraction par ici. / Tukaj se ne da kaj preveč početi. v2;30;C'est bien, c'est calme. / To je dobro in mirno. v1;60;Et ennuyeux... / In dolgočasno... v2;75;Tu n'as qu'à compter les vaches pour te distraire. / Zakaj ne šteješ krav? v1;110;Déjà fait hier. Et les poulets aussi. / Že končano včeraj. Prav tako kokoške. newchat;key:paris,v1:adult,v2:adult,weigth:2 v1;0;Quel coin paumé ici, quand même. J'aimerai voir autre chose un jour... / Kako osamljen prostor. Raje bi videl kaj drugega nek dan... v2;30;Les autres villages sont tous pareils. / Vsi vaščani so isti. v1;60;Pas un village! Un bourg. Ou même une ville! / To ni vas! To je mesto. Ali celo velemesto! v2;90;Quoi, comme Rouen? Tu es fou, c'est à des jours d'ici. / Kot kaj, Rouen? Jezen si, Dnevi so že od tega. v1;120;Rouen... ou même... Pourquoi pas Paris? / Rouen... ali kaj... Zakaj ne Pariz? v1;150;Tu te rend compte, on dit qu'il y aurait 25 000 personnes là-bas! / Si lahko predstavljaš, ljudje pravijo, da tam živi 25 000 ljudi! v2;180;Tu divague, mon pauvre. 25 000 personnes au même endroit? Et où on les mettrait? / Meša se ti! 25 000 ljudi v enem mestu? Kam sploh lahko gredo? newchat;key:calva,v1:adult,v2:adult,v1:male,v2:male,weigth:10 v1;0;Par ce temps, un petit calva s'impose! / Za takšno vreme je calva obvezna! v2;30;Par tous les temps! / V vsakem vremenu! v1;50;A la Normandie et son climat à calva! / Nazdravimo na Normanijo in na to vreme! v2;70;Santé! / Na zdravje! newchat;key:boyvillagechief,v1:child,v1:male,v2:adult,weigth:5 v1;0;Quand je serais grand, je serais le chef du village! / Ko bom odrasel, bom poglavar vasi! v2;30;Il va falloir que tu mange beaucoup de soupe avant d'en arriver là. / Potreboval boš veliko juhe predno boš sploh tam. v1;60;Et je te ferais punir! / In vsi boste kaznovani! v2;70;C'est ça. En attendant, va travailler ou tu vas prendre une claque. / Prav. Do sedaj pojdi delati ali pa dobiš klofuto. newchat;key:kids1,v1:child,v2:child,weigth:10 v1;0;Mon papa est bien plus fort que le tien. / Moj oče je močnejši od tvojega. v2;30;N'importe quoi. Mon papa est le plus fort du village. / Nima smisla, moj oče je namočnejši v vasi. v1;60;Tu rêves. Mon père met le tien par terre en deux minutes. / Kar sanjaj. Moj oče premaga tvojega v dveh minutah. v2;70;Et la Terre est ronde! / In zemlja je okrogla! newchat;key:kids2,v1:child,v1:male,v2:child,v2:female,weigth:10 v1;0;Les filles, ça ne sert à rien. / Punce niso uporabne. newchat;key:kids3,v2:child,v2:male,v1:child,v1:female,weigth:10 v1;0;T'es peut être un garçon, mais je te fait pleurer quand je veux. / Mogoče si fant, a to pomeni, da te lahko pripravim, da se jokaš kadar želim. v2;30;Même pas vrai! Même pas vrai! / Ni res! Ni res! newchat;key:enderman,v1:adult,v2:child,weigth:10 v1;0;Sois sage, ou l'homme des limbes t'emportera cette nuit! / Bodi dober, sicer te bo to noč odnesel enderman! v2;40;Pfff, j'ai passé l'âge de croire à ces bêtises. / Pfff, prestar sem, da bi verjel tem zgodbam. newchat;key:badflirt,v1:adult,v2:adult,v1:nospouse,v2:nospouse,v1:male,v2:female,notrel:sibling,v1:notvtype:monk-priest-abbot,weigth:20 v1;0;Alors beauté, qu'est ce que tu fais ce soir? / Lepotica, kaj delaš danes zvečer? v2;40;$targetfirstname, je t'ai déjà dit non! / $targetfirstname, sem ti že povedala, da ne! v1;60;Quel caractère! / Takšen značaj! v2;80;Quel nigaud! / Takšen idiotizem! newchat;key:badflirt2,v1:vtype:guard-lumberman,v2:adult,v1:hasspouse,v2:female,notrel:sibling,notrel:parent,notrel:child,weigth:20 v2;0;$targetfirstname, quels beaux muscles! / $targetfirstname, kakšne lepe mišice! v1;30;Tais-toi, malheureuse! Si ma femme t'endend... / Bodi tiho idijot! Če naju moja žena sliši... v2;60;Et bien quoi, bel homme? / Potem kaj, lepotec? v1;90;Tu sais bien comme elle est jalouse! / Veš kako ljubosumna postane! v2;120;Et? Elle te fait peur? / In? Se je bojiš? v1;140;Peur? Elle? Quelle blague! / Bojim? Nje? Saj se hecaš! v2;160;Ha! newchat;key:frerejacques,v1:child,v2:child,weigth:10 v1;0;Frère Jacques, frère Jacques / Brat John, Brat John v2;30;Dormez-vous? Dormez-vous? / Ali spiš, Ali spiš? v1;60;Sonnez les matines! Sonnez les matines! / Zvonite jutranji zvonovi! Zvonite jutranji zvonovi! v2;100;Ding, dang, dong. Ding, dang, dong! newchat;key:alouette,v1:child,v2:child,weigth:10 v1;0;Alouette, gentille alouette, / Majhen ščinkavec, lepi majhen ščinkavec, v2;0;Alouette, gentille alouette, / Majhen ščinkavec, lepi majhen ščinkavec, v1;30;Alouette, je te plumerai. / Majhen ščinkavec, oskubil bom te bom, v2;30;Alouette, je te plumerai. / Majhen ščinkavec, oskubil te bom, v1;60;Je te plumerai la tête. / Oskubil bom tvojo glavo, v2;60;Je te plumerai la tête. / Oskubil bom tvojo glavo, v1;90;Et la tête! Et la tête! / Tvojo glavo! v2;90;Et la tête! Et la tête! / Tvojo glavo! v1;120;Pauvre alouette quand même... / Ubogi ščinkavec... v2;160;Pourquoi? C'est drôle! / Zakaj? Če je zabavno! newchat;key:loupyesttu,v1:child,v2:child,weigth:10 v1;0;Promenons-nous dans les bois, / Pojdimo v gozd, v2;0;Promenons-nous dans les bois, / Pojdimo v gozd, v1;30;Tant que le loup n'y est pas. / Med tem, ko ni volka. v2;30;Tant que le loup n'y est pas. / Med tem, ko ni volka. v1;60;Si le loup y était / Če bi bil volk tukaj, v2;60;Si le loup y était / Če bi bil volk tukaj, v1;90;Il nous mangerait, / Bi nas pojedel, v2;90;Il nous mangerait, / Bi nas pojedel, v1;120;Mais comme il n'y est pas, / Ampak, ker ni tukaj, v2;120;Mais comme il n'y est pas, / Ampak, ker ni tukaj, v1;150;Il nous mangera pas. / Nas ne bo pojedel. v2;150;Il nous mangera pas... / Nas ne bo pojedel... v2;180;Euh, tu es sûr? / Em, si siguren? v1;200;Lâche! / Strahopetnež! newchat;key:dagobert,v1:child,v2:child,weigth:10 v1;0;Le bon roi Dagobert / Dobri kralj Dagobert v1;30;A mis sa culotte à l'envers / Ima pumparice na ven. v1;60;Le grand saint Éloi / Veliki Sveti Eloj! v1;90;Lui dit : Ô mon roi ! / Told him : Oh moj kralj! v1;120;Votre Majesté / Vaše veličastvo! v1;150;Est mal culottée. / Je hudo biti vrez hlač? v2;180;Mal culottée? Ca veut dire quoi? / Brez hlač? Kaj naj bi to pomenilo? v1;220;Qu'il a pas de culotte! / To ko nimaš hlač! v2;250;N'importe quoi, c'est le roi! / Kakšno nesmiselje, on je kralj! v1;280;Ben il a pas de culotte le roi! / Torej, kralj nima hlač! v2;310;Même toi t'as une culotte, idiot! / Tudi ti imaš nekaj hlač, idijot! newchat;key:confession,v1:vtype:abbot-priest,v2:male,v2:notvtype:abbot-priest,weigth:10 v1;0;Mon fils, il y a longtemps que tu ne t'es pas confessé. / Moj sin, dolgo nazaj si mi kaj priznal. v2;40;Mais mon Père, je n'ai pas péché! / Ampak Oče, nisem grešil! v1;70;Tout le monde pèche dans ce bas monde. / Vsi grešimo v tem svetu. v2;110;Même vous, mon père? / Tudi ti, Oče? v1;130;Ne sois pas insolent! Tu feras dix Pater Noster en pénitence! / Dovolj nesramnosti! Za kazen zmoli deset Očenašov! newchat;key:confession2,v1:vtype:abbot-monk-priest,v2:female,v2:adult,weigth:10 v1;0;Ma fille, il y a longtemps que tu ne t'es pas confessée. / Moja hčerka, dolgo nazaj si mi kaj priznala. v2;30;C'est vrai mon père, et j'ai péché! / Res je, Oče, da sem grešila! v1;60;Si c'est un péché de chair, nous en parlerons ailleurs. / Če je bil greh smrten, bi se morala pogovarjati drugje. v2;100;Merci, mon père. / Hvala, Oče. v1;120;En attendant, dix Pater Noster. Ca servira toujours! / Med tem, pa zmoli deset Očenašov. Vedno so dobri! newchat;key:carpenter,v1:vtype:carpenter,weigth:10 v1;0;J'ai encore amélioré ma technique. / Spet sem izboljšal svojo spretnost. v1;30;Avant d'assembler les colombages, je commence par... / Predno zberem te okvirje, bom začel z... v2;70;C'est fascinant. / Fascinirano. v1;90;Tu trouves? / Res misliš tako? v2;110;Non. / Ne. newchat;key:cattlefarmer,v1:vtype:cattlefarmermale-cattlefarmerfemale,v2:notvtype:cattlefarmermale-cattlefarmerfemale,weigth:10 v1;0;J'adore préparer des tripes. D'abord, saigner la vache... / Rad pirpravljam krvavice. Najprej, kri od krave... v1;40;Puis extraire les boyaux... / Nato pridobimo črevesje... v2;60;Arrête, tu me dégoutes! / Nehaj, gabiš se mi! v1;80;Mais tu adores les tripes! / Ampak imaš rad krvavice! v2;110;Et je ne veux pas savoir comment elles sont faites. / In ni ti ptrebno vedeti iz česa so narejeni. newchat;key:farmer,v1:vtype:farmer,v2:notvtype:farmer,weigth:10 v1;0;Aucun doute, fermier c'est le métier le plus important. / NE dvomim, da je kmetijstvo najpomembnejša služba. v1;40;Sans moi, pas de pain! / Brez mene tukaj ne bi bilo kruha! v2;60;Je préfère les tripes, de toute façon. / Rad imam krvavice, mimogrede. newchat;key:guildmaster,v1:vtype:guildmaster,weigth:10 v1;0;Quand j'étais jeune, j'étais un apprenti très prometteur. / Ko sem bil še mlad, sem bil zelo dober vajenec. v1;40;Guillaume Vif-Argent lui-même s'intéressait à moi! / Kovač Guillaume se je zelo zanimal zame! v1;80;Et maintenant je suis coincé ici. / In sedaj sem tukaj. v1;110;A m'occuper d'abrutis. / Skrbi za idijote. v2;130;Hein, quoi? / Em, kaj? v1;150;*soupir* / *vzdih* newchat;key:knight,v1:vtype:knight,weigth:10 v1;0;Regarde mon château! Une vraie forteresse! / Poglej na moj grad! Prava utrdba! v2;30;Vous êtes si puissant, seigneur! / Veličastni ste, moj Gospod! v1;60;Quand le Duc Guillaume reviendra, il me fera sûrement Comte! / Ko Vojvoda William pride nazaj, me bo zagotovo naredil grofa! v2;100;Vive le Compte $targetfirstname! / Hura za Grofa $targetfirstname! v1;130;Vive moi! / Hura za me! newchat;key:lady,v1:vtype:lady,v2:notvtype:knight,weigth:10 v1;0;Ma beauté est célèbre dans ces contrés. / Moja lepota je legendarna v tej deželi. v2;30;Vous êtes superbe, ma Dame! / Odlični ste, moja Gospa! v1;60;Et pourtant j'ai épousé un petit chevalier de rien du tout... / In jaz sem se poročila z nepomembnim, nevrednim vitezem... v2;100;Mais sa Seigneurie deviendra certainement comte un jour! / Ampak njegova oblast ga bo zagotovo nekoč naredila Grofa! v1;130;Ce nigaud? Ah! Et pourquoi pas Pape, tant qu'à faire? / Tega idijota? In zakaj ne Papež, dokler je tukaj? v2;160;Pourquoi pas, ma Dame! Euh... Je voulais dire... / Zakaj ne, moja! Eh... Mislim... newchat;key:lumberman,v1:vtype:lumberman,weigth:10 v1;0;Pommes pommes pommes! / Jabolka, jabolka, jabolka! v1;30;Pommes, pommes... pommes! / Jabolka, jabolka... jabolka! v2;60;Plutôt cidre cidre cidre dans ton cas, non? / Si siguren, da ni bil jabolčnik, jabolčnik, jabolčnik? newchat;key:merchant,v1:vtype:merchant,weigth:10 v1;0;Quel village minable. / Kakšen nepomemben vaščan. v2;30;Eh étranger, attention à ce que tu dis! / Hej tujec, pazi na svoj jezik! v1;70;Et quels habitants charmants! / In kakšni očarljivi ljudje! newchat;key:miner,v1:vtype:merchant,weigth:10 v1;0;J'ai composé une petite chanson, tu veux l'écouter? / Spomnil sem se kratko pesmico, jo želiš slišati? v2;40;Vas-y! / No, povej! v1;50;Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho... v2;70;Ca commence bien... / Oblijubljen začetek... v1;90;Je rentre du boulot! / Doma je z službe, ko grem! v2;110;Et moi j'ai beaucoup à faire. / In imam veliko dela za narediti. newchat;key:monk,v1:vtype:monk,v2:child,weigth:10 v2;0;Frère Jacques, frère Jacques! / Brat John, Brat John! v1;30;Très drôle, mon enfant. / Zelo smešno, otrok moj. v2;60;Dormez-vous? Dormez-vous? / Ali spiš, ali spiš? v1;90;Ca va, ça va, je connais la chanson. / Dovolj, dovolj, poznam to pesem. newchat;key:pigherd,v1:vtype:pigherd-pigherdf,v2:notvtype:pigherd-pigherdf,weigth:10 v1;0;Tout est bon dans le cochon! / V pujsu je vse dobro! v2;30;Ils font beaucoup de bruit quand tu les égorges, quand même. / Še vedno naredijo veliko hrupa, ko jih zakolješ. v1;70;Plus le cochon braille, meilleure est la viande! / Hujši kot je krik, boljše je meso! newchat;key:priest,v1:vtype:priest,weigth:10 v1;0;Je veille sur la santé spirituelle des villageois. / Jaz sem na uslugo duhovnega zdravljenja vaščanov. v2;30;Et il y a du travail! / In tukaj je usluga za narediti! newchat;key:priest2,v1:vtype:priest,weigth:10 v1;0;Notre village craint Dieu. / Naša vas se boji Boga. v2;30;Et son représentant, Père $targetlastname. / In njen župnik, Oče $targetlastname. newchat;key:seneschal,v1:vtype:seneschal,weigth:10 v1;0;Je suis très estimé à la cour du Roi le Duc Guillaume. / Tukaj je potrebno visoko spoštovanje Kralja Vojvoda Williama na sodišču. v2;40;Le Roi le Duc? / Kralja Vojvodo? v1;60;Sa Majesté Guillaume le Conquérant, Duc de Normandie et Roi d'Angleterre, ignare! / Njegovo veličanstvo William, veliki osvajalec, Vojvoda Normanije in Kralj Anglije, ti bedak! v2;100;C'est où l'Angleterre? / Where is England? v1;120;De l'autre côté de la mer. Quelle ignorance! / Na drugi strani morja. Kakšna nevednost! v2;140;De quelle mer, Seigneur? / Katerega morja, moj Gospod? v1;160;Quelle insolence! Il suffit! / Kakšna nesramnost! Dovolj! newchat;key:shepherd,v1:vtype:shepherd-shepherdf,v2:notvtype:shepherd-shepherdf,weigth:10 v1;0;Etre berger est un métier très noble. / Biti pastir je plemenita obrt. v2;30;Noble? Berger? / Plemenita? Pastir? v1;50;N'avons nous pas été choisis par Dieu pour recevoir la Bonne Nouvelle? / Te Bog te ni izbral, da slišiš dobre novice? v2;90;Ah, oui. Pendant que vous vous occupiez des agneaux nouveau-nés - en Décembre. / Ah, da. Med tem, ko si govoril, sem skrbel za novorojena jagneta - v decembru. v1;130;Et alors? Peut être qu'à Bethléem il n'y a pas de saisons. Comme ici! / Pa kaj? Mogoče v betlehemu pravtako ni letnih časev. Kot tukaj! newchat;key:smith,v1:vtype:smith,weigth:10 v1;0;La vrai force des normands, c'est leurs outils et leurs armes. / Prava moč Normanov je v naših orožjih in orodjih. v2;40;Et donc leurs forgerons? / In zato tudi v njihovih kovačih? v1;60;Voilà! / Zares! newchat;key:wife,v1:vtype:wife,v2:male,v2:adult,weigth:10 v1;0;Pourquoi est-ce toujours les femmes qui construisent? / Zakaj je ženska vedno ena v stavbi? v2;40;Si ça te gène, je m'occupe du prochain bâtiment. / Če te to muči, bom poskrbel za naslednjo. v1;80;Vraiment? Tu es adorable! Alors, pour les rideaux, n'oublie pas de... / Res! To je tako lepo! Torej, kar se tiče zaves, nepozabi narediti... v2;120;En fait non, je vais te laisser faire. / V bistvu ne, mislim, da bom tebi dovolil narediti to. newchat;key:alchemyworkshop,villager:alchemistapprentice,v1:notvtype:alchemistapprentice-guildmaster,v2:notvtype:alchemistapprentice-guildmaster,v1:adult,v2:adult,weigth:10 v1;0;Je suis passé devant l'atelier de l'alchimiste hier. / Včeraj sem stopil pred alkimistovo delavnico. v1;40;Il y avait une odeur d'œuf pourris horrible! / In smrdelo je po gnilih jajcih! v2;80;Il paraît qu'il essaye de fabriquer la pierre philosophale! / Rekel je, da je poskušal narediti filozofov kamen! v1;120;Moi j'ai entendu qu'il veut résusciter les morts. / Slišal sem, da želi obuditi mrtve. v2;160;Et moi qu'il va fabriquer un monstre avec des cadavres! / In jaz mislim, da želi ustvariti pošast iz delov telesa! v1;200;Quelle horreur! / Kako grozno! v2;220;C'était un garçon si charmant pourtant... / In včasih je bil tako dober fant... newchat;key:archives,building:archives,weigth:10 v1;0;Tu as visité les nouvelles archives? / Si že obiskal nov arhiv? v1;30;On y voit ce que tout le monde fait! / Vidiš lahko za vsakega, kaj dela! v2;60;Ah, vraiment... et euh... / O, res... in, eh... v1;90;Oui, j'ai vu ton panneau. / Da, in vedel sem tvojo ploščo. v1;120;Tu devrais avoir honte. / Lahko te je sram. newchat;key:bakery,building:bakery,weigth:10 v1;0;J'adore l'odeur de pain qui sort de la boulangerie. / Rad imam vonj svežega kruha iz pekarne. v2;40;Il ne nous manque plus que quelqu'un sachant faire des croissants. / Sedaj moramo samo še nnekoga, ki zna narediti rogljičke. newchat;key:church,building:church,weigth:10 v1;0;Notre église est vraiment superbe. / Naša cerkev je prav veličastna! v2;30;Elle montre que nous sommes un village pieux. / In to kaže kako pobožna je naša vas. v1;60;Et elle est plus grande que celle du village voisin! / In večja kot sosednja vas! newchat;key:inn,building:inn,v1:notvtype:merchant,v2:notvtype:merchant,weigth:10 v1;0;Maintenant que nous avons une auberge, nous allons pouvoir commercer! / Sedaj ko imamo krčmo, lahko trgujemo! v2;40;Autrement dit, les marchants de passage vont se servir dans nos resources. / Drugače, trgovci nam bodo pomagali z surovinami. v1;80;Tu as toujours été cynique. / Vedno si bil posmehljiv. newchat;key:market,building:market,v1:notvtype:merchant,v2:notvtype:merchant,weigth:10 v1;0;J'adore le marché! Tellement de marchandises superbes! / Rad imam tržnico! Tolliko dobrih stvari! v2;40;On se sent moins isolé maintenant. / Počutimo se manj osamljene, sedaj ko je tam. v2;80;Mais pas plus riches... / In tudi ne bogatejše... newchat;key:tavern,building:tavern,v1:adult,v2:adult,weigth:10 v1;0;La taverne est certainement la meilleure chose qu'on ait construite. / Gostilna je zagotovo najboljša zgradba, ki smo jo zgradili v vasi. v2;40;Personne ici ne dira le contraire! / Nhiče tukaj me ne bo izzval na to!